筹备和新开发的 WordPress 翻译自动化平台现在已经正式上线启用。即日起将会逐步恢复薇晓朵数字商城的产品更新和推送服务。采购过相关产品的客户将会在近几天收到更新邮件通知。
由于文派科技两年前将全部近 14 万免费主题、插件翻译工作转移至文派翻译平台 (translate.wenpai.org) 进行,导致 WordPress 翻译平台这两年一直处于引导和免费语言包下载状态并未行使其实际工作职能。
几个月前我们开发完成了菲码源库 (feiCode.com) 的代码托管平台,基于此才得以实现 WordPress 翻译平台 (WPfanyi.com) 自动化流程,下面是新功能介绍:
自动化翻译链路
此次升级最大的变化在于薇晓朵平台承接的 WordPress 高级产品中文本地化工作完全可以自动化流程,整个汉化翻译的链路如下:
原文数据提取——> 翻译平台导入——> 字符串批量翻译——>AI 质量抽样检测——> 同步译词转换——> 生成中文语言包——> 数字商城更新。
如果你对新版翻译平台和中文简繁转换后的文本质量感兴趣,可以自行访问如 https://wpfanyi.com/avada/translate/projects 进行审阅。

中文简繁语言包
翻译系统已经完全支持香港、台湾、新加坡中文变体转换,此功能依赖插件为——文派译词 (WP Chinese Converter) 我们采用了中文地域词级别的独立词库转换。
不仅仅是可以和翻译平台联动,文派译词还是完整的 WordPress 网站中文语言转换解决方案,如果你的内容是以中文为主,那么使用此插件可以自动生成三倍内容甚至更多的不同版本,完全可定制而且支持薇晓朵站群统一设置。

目前文派译词中文简繁转换插件还有几个小问题需要修正,将会在未来一段时间发布。
AI 翻译和质量核查
与人工翻译比较来说,AI 翻译得到的数据现在已经很好了,特别是在我们平台有了过去十多年的商业翻译记忆库的记录积累后新项目可以快速处理,并且大批量的 WordPress 产品本地化翻译请求也已经实现,这套系统完全支持国内及海外的主流 AI 平台接入。
如下图,核查得到的质量评分和术语一致性很高就证明此项目已经达到生产级别,可以发布使用。

在这套工作流中,薇晓朵添加了质量二次核查抽样的功能,当 AI 自动完成翻译后,我们会进行再次翻译检查,得到的数据如果评分过低,则清空翻译集再次提高质量重新翻译。

原本是打算在周内发布此系统,但是临时遇到一些琐事处理就延迟到了今天,不管怎么说,现在已经完全达到生产级可用。
如果你还记得文章开头说的,文派翻译平台的十几万主题、插件,是否可以通过这套翻译系统来进行,负责任的讲——完全可行!但暂时不会做此工作,原因在于投入产出比不符 (粗略算算大概日夜跑一个月就能全部翻译出来,可意义在哪) 。
早在半年前菲比斯公司就已经采购了一批新硬件设备来跑各种 AI 任务和测试,现在新翻译平台就是战略升级的一环。
题外话:修修补补,整个薇晓朵业务平台和配套系统改了近两年,到上个月才可以实现与 AI 和最新的 WordPress 内置编辑器协同工作。
更多新功能我们将会在未来的一段时间发布,最近很少写文章和翻译文派茶馆内容原因也在于各项系统的改进进入到了尾声,不重要的工作要先放一边,未来效率会更高,但现在必须要集中精力处理系统测试和各分支平台联动。
