薇晓朵接入 cn.WordPress.org 的中文翻译团队,近期将为您提供一批高品质翻译。

也是体验到了上次对 WP Job Manager 翻译提交和审核的便利,昨天晚上找到了 WordPress China 的区域管理员申请了下全局翻译的编辑权限,不过需要点时间来磨合,所以先是选择了一批插件来做翻译编辑。

我的想法很简单,老是让客户自己手动下载语言包再上传到网站这也不是办法,而且薇晓朵本身已经积累了很多的翻译,在 WordPress 翻译的质量和效率上我们是更加快捷。

毕竟汉语是全世界使用人数最多的语言,可为啥我们用个软件,做个网站就这么难???目前我们可以直接在 WordPress.org 上进行中文编辑校对的热门产品列表如下:

  • WooCommerce —— 电子商务系统
  • BuddyPress —— 社交网站系统
  • bbPress —— 简约论坛系统
  • MainWP —— 多网站管理系统
  • MainWP Child —— 子网站连接器
  • Yoast SEO —— SEO 优化系统
  • Easy Digital Downloads —— 数字商店系统
  • Ultimate Member —— 前端会员中心
  • Elementor —— 元素页面生成器
  • WP Project Manager —— 项目管理系统
  • Beaver Builder —— 海狸页面生成器
  • GiveWP —— 网站捐赠系统
  • Dokan —— 多商户供应商系统
  • WPERP —— 企业资源规划系统
  • UpdraftPlus —— 网站安全备份系统
  • Ninja Forms —— 忍者表单系统
  • Sensei LMS —— 在线教育系统
  • WP All Import —— 数据导入系统

简言之就是,很快(这几天及下个月内),您将可以直接从 WordPress 后台下载插件的时候,上面这些插件就自带中文语言包。

有的人会问,上面有的插件本身就有中文啊,要你弄这些干嘛???对,是有,但错误多,语句不通畅,不统一,老问题也没人修复,现在薇晓朵就来做这个事,一方面是方便客户,另一方面是方便我们自己。

这几年打开 FTP 上传语言包、更新语言包的过程太多了,真心烦呐。

今年我们打算开启的一个全新的 WordPress 翻译平台目前还在开发中,后面几个月会上线,期望是打造一个国内的专门 WordPress 翻译团队,用我们习惯的方式进行沟通,然后向 WordPress.org 传送同步。

发布者

诗语

诗语

薇晓朵 & 菲比斯公司创始人,爱看书,爱科技

《薇晓朵接入 cn.WordPress.org 的中文翻译团队,近期将为您提供一批高品质翻译。》上有2条评论

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注